Home Mangeruca Research Africo Photo Album Genealogy Links Contact Occupations Search Me Miscellaneous Towns Letters Full TOC

versione italiano

english version

To A Church
Potential Relative
Genealogical Data
Military Records
Archivio di Stato Links

Letters to write to Italy for information and documents

Choose a letter from the left for the English and italian Version.

The correct way to address a letter is:

If you are writing to a Comune (town) use the following (example) of an
address format:

L'Ufficiale Di Anagrafe
Comune Di Africo Nuovo
89030 Africo Nuovo   (RC)

No matter which Comune you are going to write you just change the Comune
name, Zipcode (C.A.P.)and Province code which is the (RC) above.

For the Archivio Di Stato (example):

Via Appia, 1
81100 Caserta            (CE)

No matter which Archivio Di Stato you write, you change only the Name,
Street address, Zip (C.A.P.) and Province code.



Produced and Directed by M.A. Enterprises
Want A Website Like This One...Contact Us

All Material On This Website Is Copyrighted !!

The information on this website is provided free for your personal use, it is not to be included on any CD to be sold, Website that charges a fee for access to the information, or sold in any other way.
If you use any info from this page on another website, include credit and a link back to:

http://www.mangeruca.com or don't use the info!! and please send me an email with the URL where the info is being used.

Le informazioni su questo website sono fornite liberamente per il vostro uso personale, esso non devono essere incluse affatto su CD da vendere, su Website che carica una tassa per accesso alle informazioni, o venduti in qualunque altro senso. Se usate qualunque Info da questa pagina su un altro website, includa l'accreditamento e un collegamento di nuovo a:  http://www.mangeruca.com  o non usi l'Info!!