Home Up To A Church Potential Relative Genealogical Data Military Records Archivio di Stato Links


versione italiano


english version

THE MONTHS OF THE YEAR ARE NOT CAPITALIZED IN ITALIAN

gennaio(January), febbraio(February), marzo(March), aprile(April), maggio(May), giugno(June), luglio(July), agosto(August), settembre(September), ottobre(October), novembre(November), dicembre(December)

David Zerga's letter to send to potential relatives in Italy.

 Ciao,
 My name is David Zerga.
 Il mio nome e' Davide Zerga.

 I live in Fresno, California  USA.
 Abito a  Fresno, California STATI UNITI.

My father Davide Zerga, was born in Cicagna and migrated to the USA in 1911.
Mio padre si chiamava David Zerga  , e' nato a Cicagna ed emigrato negli Stati Uniti nel 1911.

I am trying to contact my relatives still living in Cicagna.
Vorrei mettermi in contatto con qualche mio parente ancora residente a Cicagna.

I do not know which of the Zergas living in Cicagna are related to me.
Non saprei dire se sono imparentato con qualcuno che porta il cognome Zerga residente a Cicagna.

I am writing to those Zergas with the same given name as my father or grandfather or great grandfather.
Mi rivolgo a chiunque porti il cognome Zerga ed abbia lo stesso nome di battesimo di mio padre o di mio nonno o bisnonno.

My father David Zerga,  was born on December 31, 1888.
Mio padre,  David Zerga e' nato il 31 dicembre 1888.

My grandfather, Victorio Eugenio Zerga, was born circa 1868 in Cicagna.
Mio nonno, Victorio Eugenio Zerga, e' nato nel 1868 (circa) a Cicagna.

My great-grandfather, Antonio Zerga, was born about 1840 in Coreglia Ligure'.
Mio bisnonno, Antonio Zerga, e' nato all'incirca nel 1840 a Coreglia Ligure'.

My grandmother was Teresa Nicoletta Solari, and she was also born in Cicagna.
Mia nonna si chiamava Teresa Nicoletta Solari, anche lei nata a Cicagna.

My great grandmothers were
Le mie bisnonne si chiamavano

If you think we may be related I would be very grateful to receive a letter from you.
Qualora Lei ritenga che possiamo essere imparentati, Le sarei grato se vorra rispondere a questa lettera.

If we are not related but you know of a Zerga that may be related to me please give this letter to them.
Nel caso, invece, che fosse dell'avviso che non fossimo imparentati ma dovesse conoscere qualcuno che si chiama Zerga che possa essere imparentato con me Le sarei grato se vorra' consegnare questa lettera a quella persona.

  Voglia gradire i miei sinceri saluti.
  Accept my sincere greetings.

 David E. Zerga
 SYSOP Genealogia Section,
 Compuserve's Italian Forum ITALFOR
 dzerga@compuserve.com
 POINTer 2230

 

 

Produced and Directed by M.A. Enterprises
Want A Website Like This One...Contact Us

All Material On This Website Is Copyrighted !!

The information on this website is provided free for your personal use, it is not to be included on any CD to be sold, Website that charges a fee for access to the information, or sold in any other way.
If you use any info from this page on another website, include credit and a link back to:

http://www.mangeruca.com or don't use the info!! and please send me an email with the URL where the info is being used.

Le informazioni su questo website sono fornite liberamente per il vostro uso personale, esso non devono essere incluse affatto su CD da vendere, su Website che carica una tassa per accesso alle informazioni, o venduti in qualunque altro senso. Se usate qualunque Info da questa pagina su un altro website, includa l'accreditamento e un collegamento di nuovo a:  http://www.mangeruca.com  o non usi l'Info!!